サンスクリット語の「プラジュニャ-」がパ-リ語に訛ると「パンニャ」になります。(この訛りは自然な変移と言えます。「ジュニャ-」の「ジ」は無気音なので「ンニャ-」に近い発音です。よって、「プランニャ」と反復して「ラ」を軽く発音すると、容易に「パンニャ」になります。)
この「パンニャ」を漢字に音写したのが「般若」です。
この(パ-リ語訛りの)「般若」即ち(梵語の)「プラジュニャ-」とは---
<根元智、太初の叡智、太極智、本地の叡智>---という意味です。
従来、仏教界では「般若」に対して、「無分別智」とか「知慧」とか「無分別平等観の知慧」とか「直観智」とか「真実智」とか「根本智」などの説明が為されて来ました。しかし、何故そうなのか、語源からしっかりと押さえておくべきです。
語源から解き明かすと、(辞書には古語すぎて載っていませんが)〔※注3〕
「プラ」は「元の」とか「根っから」などの「起点」を表す接頭辞と解すべきです。そして「ジュニャ-」は「叡智」の意味。よって、
プラジュニャ-とは---<(元の、根源の)「真主体」たる「叡智」>---という意味になります。
つまり、「自性有る存在」そのものである(生ける)「大叡智」を意味します。
そして、伝統的に、この「プラ」にピタリと適合する仏教語が有ります。それが「本地」です!(本地垂迹説の本地です。)
従って---<プラジュニャ- = 本地の叡智>---という翻訳が適当です。
〔「マハ-(大)」が付いた時は「本地の大叡智」と訳すこともできます。〕
ただ、「本地の叡智」について更に考察を深めると、仏教では「空」の事を「究極真理」と言いますから、こうした用法に従えば、「本地の叡智」は「究極叡智」と呼び替えることもできます。そして、霊性修行は「究極」を求めて求道して行くもの、という「実際の修行面」が重視されなければなりませんから、その意味では---
< プラジュニャ- = 究極叡智 >---という翻訳が最適だと言えましょう。
【※注3>>---『(梵語→英語辞典)Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary, Oxford, 1899』には、ギリシア語やラテン語のpro-、ドイツ語のvor-、英語のfore-と同語源であることが明記されていると、梵語に詳しい或る方(匿名希望)から指摘を受けました。
「前進、始まり、上昇、遍在、優先性(第一性)、高名、生起、関与」と、この語の数々の意味の派生が書かれており、例として、pitaamaha(祖父) → prapitaamaha(曽祖父)、また、prathama(第一の)という序数詞は、praの最上級から生じたとされている、とのことです。この「モニエル」辞書を空王寺でも購入しましたら、もう少し突っ込んで紹介を致します。>>>註終了】
(空-七-二六)
尚、梵語の「プラ」が「根・本源・起点」を表すという古義の存在を裏付ける言葉は、幾つか残っています。中でも、最も分かり易い言葉は「プラクリティ」でしょう。
「プラクリティ」は「始原的な形態(状態)物」の意味です。「プラクリティ」の反対語が「ヴィクリティ」で、「ヴィ」は「分かれる、派生する」意味の接頭語です(空-七-八三 以下参照)。よって、「ヴィクリティ」は始原的な形態(プラクリティ)から派生した形態物を意味します。
この梵語の「プラ」は、後世、英語の「プロ」に引き継がれます。「プロヴィタミン」と言えば「ヴィタミンに成る前の物質」を意味しますが、プロヴィタミンの「プロ(前の)」は「変化・派生の(時間的な)川上」の意味、即ち「元の」という意味です。だから、「プロヴィタミン」で「ヴィタミンとなる、その元の物質」を意味するわけです。
(空-七-二七)
最後に、「中論」で有名なナ-ガアルジュナの弟子ア-リヤデ-ヴァの後継者、ラ-フラバドラの作とされる「讃般若波羅蜜偈」は、「般若=究極叡智」のことを「抽象的静態の叡智」としてではなく、「生ける真主体大叡智」として、擬人的な呼びかけをしていることに注目して下さい。(以下、一部抜粋します)
・思慮によって捉えることはできず、はかり知ることもできない、偉大な「般若波羅蜜多」 よ、あなたに帰命し奉る。何一つ欠点なきものよ。そのようにあなたは欠点なき人々によ って観られる。
・あなたは何処からも来ないし、何処へも行かない。どのような場所においても、あなたは 賢者によっても、捉えられない。
・何一つ特徴を持たず、けがれを離れたあなたを、この世の一体誰が讃えることができまし ょうか。一切の言葉の対象領域を超えているあなたは、何にも依存なさらない。
---このように、「般若」を「(超越的根源神の別名としての)究極叡智」と解すると、先程の梵語表題の「ナマス サルヴァジュニャ-ヤ」についても「語尾のイ脱落説」で統一的に解釈し、「サルヴァジュニャ-ヤ」を「(生ける)一切智」と解するのも、あながち無茶な事ではない、と納得してもらえることでしょう。
(空-七-二八)
トップページへ
この「パンニャ」を漢字に音写したのが「般若」です。
この(パ-リ語訛りの)「般若」即ち(梵語の)「プラジュニャ-」とは---
<根元智、太初の叡智、太極智、本地の叡智>---という意味です。
従来、仏教界では「般若」に対して、「無分別智」とか「知慧」とか「無分別平等観の知慧」とか「直観智」とか「真実智」とか「根本智」などの説明が為されて来ました。しかし、何故そうなのか、語源からしっかりと押さえておくべきです。
語源から解き明かすと、(辞書には古語すぎて載っていませんが)〔※注3〕
「プラ」は「元の」とか「根っから」などの「起点」を表す接頭辞と解すべきです。そして「ジュニャ-」は「叡智」の意味。よって、
プラジュニャ-とは---<(元の、根源の)「真主体」たる「叡智」>---という意味になります。
つまり、「自性有る存在」そのものである(生ける)「大叡智」を意味します。
そして、伝統的に、この「プラ」にピタリと適合する仏教語が有ります。それが「本地」です!(本地垂迹説の本地です。)
従って---<プラジュニャ- = 本地の叡智>---という翻訳が適当です。
〔「マハ-(大)」が付いた時は「本地の大叡智」と訳すこともできます。〕
ただ、「本地の叡智」について更に考察を深めると、仏教では「空」の事を「究極真理」と言いますから、こうした用法に従えば、「本地の叡智」は「究極叡智」と呼び替えることもできます。そして、霊性修行は「究極」を求めて求道して行くもの、という「実際の修行面」が重視されなければなりませんから、その意味では---
< プラジュニャ- = 究極叡智 >---という翻訳が最適だと言えましょう。
【※注3>>---『(梵語→英語辞典)Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary, Oxford, 1899』には、ギリシア語やラテン語のpro-、ドイツ語のvor-、英語のfore-と同語源であることが明記されていると、梵語に詳しい或る方(匿名希望)から指摘を受けました。
「前進、始まり、上昇、遍在、優先性(第一性)、高名、生起、関与」と、この語の数々の意味の派生が書かれており、例として、pitaamaha(祖父) → prapitaamaha(曽祖父)、また、prathama(第一の)という序数詞は、praの最上級から生じたとされている、とのことです。この「モニエル」辞書を空王寺でも購入しましたら、もう少し突っ込んで紹介を致します。>>>註終了】
(空-七-二六)
尚、梵語の「プラ」が「根・本源・起点」を表すという古義の存在を裏付ける言葉は、幾つか残っています。中でも、最も分かり易い言葉は「プラクリティ」でしょう。
「プラクリティ」は「始原的な形態(状態)物」の意味です。「プラクリティ」の反対語が「ヴィクリティ」で、「ヴィ」は「分かれる、派生する」意味の接頭語です(空-七-八三 以下参照)。よって、「ヴィクリティ」は始原的な形態(プラクリティ)から派生した形態物を意味します。
この梵語の「プラ」は、後世、英語の「プロ」に引き継がれます。「プロヴィタミン」と言えば「ヴィタミンに成る前の物質」を意味しますが、プロヴィタミンの「プロ(前の)」は「変化・派生の(時間的な)川上」の意味、即ち「元の」という意味です。だから、「プロヴィタミン」で「ヴィタミンとなる、その元の物質」を意味するわけです。
(空-七-二七)
最後に、「中論」で有名なナ-ガアルジュナの弟子ア-リヤデ-ヴァの後継者、ラ-フラバドラの作とされる「讃般若波羅蜜偈」は、「般若=究極叡智」のことを「抽象的静態の叡智」としてではなく、「生ける真主体大叡智」として、擬人的な呼びかけをしていることに注目して下さい。(以下、一部抜粋します)
・思慮によって捉えることはできず、はかり知ることもできない、偉大な「般若波羅蜜多」 よ、あなたに帰命し奉る。何一つ欠点なきものよ。そのようにあなたは欠点なき人々によ って観られる。
・あなたは何処からも来ないし、何処へも行かない。どのような場所においても、あなたは 賢者によっても、捉えられない。
・何一つ特徴を持たず、けがれを離れたあなたを、この世の一体誰が讃えることができまし ょうか。一切の言葉の対象領域を超えているあなたは、何にも依存なさらない。
---このように、「般若」を「(超越的根源神の別名としての)究極叡智」と解すると、先程の梵語表題の「ナマス サルヴァジュニャ-ヤ」についても「語尾のイ脱落説」で統一的に解釈し、「サルヴァジュニャ-ヤ」を「(生ける)一切智」と解するのも、あながち無茶な事ではない、と納得してもらえることでしょう。
(空-七-二八)
トップページへ
PR
トラックバック
トラックバックURL: